To do the dishes!
As if. No, the other day I got a very nice personal rejection from an agent. She liked the Symphonians, but the Symphonians' novel and Kay's novel seemed, to the agent, to be at odds with each other.
I keep telling myself that I'm going to make these two novels live harmoniously within the same book, but then every time I prepare to sit down and work on this, I end up springing from my chair and running into the street.
This is not a good use of my time and energy.
So last night I made a copy of my Symphonians document. Then I went through and took the whole Symphonians novel and COMPLETELY CUT IT OUT.
Alas, I loved that novel. But those days are gone.
Then I went back and started reading through the MS. It seems to flow better, the pacing's better. And of course the whole document is about 75 pages lighter.
I'm planning on going back and inserting bits of the novel and have Kay actually dealing with her text, instead of setting out these two texts side-by-side and hoping the reader will catch on.
I had such high hopes for intertextuality! But alas, I was not pulling it off. So I'm a little bummed. But not as much as I thought I'd be, because now I feel like I can work with the novel again. I got rid of the brick wall, or radioactive force field, that kept me running away, and now I'm like, "Well, okay, I can manage this."
Not the end of the world after all. Not today, anyway.